Savoir traduire l'anglais ! (2)
Il faut traduire l'anglais.
podľa MadeinFrance
7 otázky
1. Quelle est la traduction anglaise de l'expression "Oublions le passé." ?
a Forget the past
b Let bygones be bygones.
c Let forget be forget
d You must call a spade a spade.
2. Si nous sommes touristes, que nous venons de France et que nous allons au Royaume-Uni, où allons-nous pour demander des renseignements sur le pays ?
a A Tourism Office
b A Tourist Center
c A Central Visit
d A Visitor Center
3. Comment dit-on "C'est combien par nuit ?" en anglais si nous voulons loger dans un hôtel ?
a How much is it per night
b How many is it per night
c How much is it per night
d How much is per night
4. Quelle est la traduction anglaise de "un mal à la tête" ?
a Headach
b Achhead
c Headache
d Hadeach
5. Quelle est la traduction française de l'expression "No beating around the bush with me" ?
a Ne pas se battre avec moi.
b Inutile de tourner autour du pot.
c Il faut appeler un chat un chat.
d Faute de grives, on mange des merles.
6. Comment dire "En panne!" en anglais ?
a Private !
b No trespassing !
c Give way !
d Out of order !
7. Dernière question: quelle est la traduction française de la phrase "Don't teach your grandmother to suck eggs." ?
a Ne pas apprendre à ta grand-mère de sucer des oeufs.
b La vie n'est pas toujours rose.
c C'est une broutille.
d On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.